新人可能有時會訝異,收到這樣的詢盤,不是英文,而是奇奇怪怪的一些東西,筆畫也看不懂,有人可能會認為那些是亂碼,當做垃圾詢盤丟掉,其實不然,那些詢盤就是除英語詢盤之外的小語種詢盤。很多人收到小語種詢盤時,常常會顯得手足無措,不知道該怎么辦,這時候外貿(mào)人面臨的問題主要有兩個:

一、語言障礙,小語種人才少。
二、市場障礙也是小語種詢盤回復(fù)率低的一個很大原因,有些企業(yè)根本不做那一塊的市場,所以直接忽視。現(xiàn)階段小語種依然是藍海市場,所以大家可以試水,一定要有足夠的信心,拿下自己的小語種市場。
下面來和大家分享我們究竟應(yīng)該如何處理多語言詢盤:
第一、多語言詢盤查看及分析
多語言詢盤和英語詢盤是一樣的,都出現(xiàn)在外貿(mào)郵里面,點擊詢盤進去,可以看這是來自哪個站點的,我們常說知己知彼,百戰(zhàn)不殆,通過Google搜索了解客戶基本信息(公司名,地址和辦公電話),這是非常必要的一步。
接下來就是要讀懂詢盤也就是要挖掘客戶需求,這里要強調(diào)的一點是不要將詢盤的全部內(nèi)容放到Google里面翻譯,這樣的翻譯準確率得不到保證,我們可以進行適當?shù)牟鸱郑恍《我恍《蔚姆g,再進行整合。
讀懂詢盤的大致意思,之后就要開始分析買家的行為信息,這個詢盤是客戶直接發(fā)給自己的還是發(fā)給很多人的,分析客戶最近搜索的品類和行業(yè)主要是哪些,抓住我們的潛在客戶。
第二、如何有效跟進多語言詢盤
首先我們要知道多語言詢盤有哪些特點:
1.簡短,通常都是直接詢問價格。
2.垃圾詢盤很少但詢盤的質(zhì)量很高。
3.由于時差,很難在線上和客戶直接溝通,容易失去時間優(yōu)勢。
4.很多新會員對B2B不是很了解,外貿(mào)能力稍弱。
5.郵箱沒有認證,信息零散,不如英語網(wǎng)站客戶專業(yè)。
6.會有小語種和英語混搭的形式。
其次,回復(fù)郵件需要使用好的標題,一個好的標題決定郵件是否會被打開。對于標題有以下幾點要求:
1.盡量使用對方語言,言簡意賅,突出重點(讓客戶一看就知道你在說什么);盡量不要用系統(tǒng)自帶的回復(fù)標題(從客戶體驗感出發(fā));
2.郵件內(nèi)容的話盡量簡潔,使用雙語回復(fù),當然我們可能還是不得不借用機器翻譯,前面我們也說到了拆分,這里建議采用主謂賓的格式,一句一句的翻譯,使語義更完整,這樣能夠大大提高翻譯準確度。
第三、怎么快速抓住客戶
除了文字之外,我們還要巧用圖片,尤其是客戶的定制需求,通過圖片進行細節(jié)展示,可以讓客戶對我們的產(chǎn)品更加有信心,體現(xiàn)我們產(chǎn)品和服務(wù)的專業(yè)度;另外郵件內(nèi)容還需要明確,突出重點,不要寫太多,會引起客戶反感。
最后可以根據(jù)當?shù)刭I家的特色,抓住買家心理,迅速拿下詢盤。比如:
西班牙人和南美人比較熱愛生活,生活節(jié)奏相對較慢,所以同他們打交道的時候不要催促他們,有可能一氣之下和你中斷買賣;
俄羅斯人比較直接,喜歡討價還價,所以價格可以稍微定高一點,這樣有讓步的空間;
法國人天性幽默,喜好社交,并且十分熱愛本國語言,所以即使他們也會講英語,和他們談生意進行郵件往來的時候盡量用法語;
德國人和日本人做事比較嚴謹,注重產(chǎn)品品質(zhì),所以價格高一點也沒關(guān)系,但是質(zhì)量一定要有保障,否則,甭想和他們進行二次買賣。
另外提示一下大家:有些客戶他們也是處于開拓市場的階段,和我們是一樣的心理,不排除他們也會用機器翻譯,所以再次告訴大家,不會小語種沒關(guān)系,照樣可以和客戶溝通,照樣可以拿下小語種訂單。






